"Anne K" utfordrer meg til å skrive et innlegg om Idas Dans i kommentarfeltet på forrige blogginnlegg. Og har jeg sagt A, får jeg si B:
Jeg har sagt at Idas Dans lever sitt eget liv, og det gjør den sannelig.
Idas Dans er fremdeles min baby, som jeg fødte etter ca 2 års svangerskap i 2005.
Jeg fryder meg fremdeles over å se den på "bestselger pocket-bordet" i bokhandelen på Gardermoen, der jeg stikker innom hver gang jeg er ute og reiser.
Jeg får fremdeles, nesten daglig, brev, e-post, sms'er og muntlige positive tilbakemeldinger på boken min.
Uansett hva jeg blogger om, får jeg hyggelige kommentarer om Idas Dans i kommentarfeltet.
Jeg inviteres stadig til å holde foredrag i forskjellige fora, på bakgrunn av boken min. Idas Dans har åpnet ufattelig mange dører for meg. Og den som er mest overrasket over denne fenomenale responsen er meg.
Mens jeg skrev boken lurte jeg ofte på om dette hadde noen interesse for andre enn meg selv, og min og Idas familie og venner. Nå er boken solgt i 45.000 eksemplarer!
... og ballen ruller videre:
I dag har Sara vært på besøk her. Vi har drukket te på kjøkkenet i Mariesvei. Sara sendte meg en e-post for en stund siden. Hun forteller at hun er italiensk student ved universitetet i Roma. Hennes mor er norsk, men Sara har bodd hele sitt liv i Italia. Hun både snakker og leser norsk. Nå har hun fått stipend fra universitetet i Oslo for å oversette Idas Dans til italiensk.
Hennes oversettelsesprosjekt startet like forsiktig som mitt bokskrivingprosjekt. Hun fikk Idas Dans av sin norske bestemor for noen år siden, og bestemte seg for å prøve å oversette boken til italiensk, slik at hennes venner også kunne lese den. Plutselig ruller ballen fortere enn hun hadde ant. Nå er dette lille private prosjektet blitt hovedoppgaven hennes. Og dører åpner seg også for henne, som for meg, på alle kanter. Universitetet i Oslo og Roma er involvert, UD er involvert, forleggerbransjen er på banen.
Idas Dans lever sitt eget liv.
... og jeg sitter forundret og begeistret på sidelinjen og observerer at "baby'en" min er blitt voksen og klarer seg selv :)
"Anne K" sier også noe annet. "Kreft er en ensom sykdom," sier hun.
La oss håpe at det er i endring. La oss håpe at bøkene som skrives om kreft, og åpenhet rundt denne alvorlige sykdommen kan gjøre at kreftpasienter ikke føler at de kjemper alene. At vi som står rundt blir modigere. At vi våger å ta del i kampen, sammen med dem.
Ja til burkini!
for 15 år siden
Boken er helt fantastisk, og det er flott å høre at den lever sitt liv videre også utenfor Norges grenser!
SvarSlettLykke til Sara :)
Så spennende at boken blir oversettet og vandrer ut over Norges grenser! Det fortjener en så bra bok!
SvarSlettLykke til!
så ufattelig flott at en så fantastisk bok kan nå så mange flere lesere!
SvarSlettdu skrev en nydelig bok som jeg leste på 1 dag, først når jeg kom mot slutten så jeg datoen... 13 desember... 13 desember 2009 var dagen jeg leste boken.
tusen takk for at jeg fikk lov å lære ida og hennes nydelige familie å kjenne!
Så utrolig spennende. Jeg har lest boken så mange ganger, skrev også et innlegg om den (som så mange andre) rett etter jeg leste den. Jeg gir den i gave titt og ofte til folk som ikke har lest den, for det er virkelig en hjerteskjærende, men vakker bok.
SvarSlettDu får nok høre det ofte, men du bør være stolt over deg selv. Både du, Ida og resten av Corwinfamilien.. det er rart at man kan bli så glad i mennesker man aldri har møtt.
Spennende og bra at boken kommer ut flere steder, den gjorde sterkt inntrykk på meg.
SvarSlettMener det er viktig for oss alle at vi får kjenne på følelser og reflektere. Da blir vi mere "våken", får kunnskap og innsikt som gjør oss til bedre medmennesker. Vi har alle et utviklingspotensiale der..:)
Fint du fortsetter å blogge om smått og stort.
randiq
Kjempe spennende at boken skal komme over norske grenser og nå ut til mange nye lesere. Idas Dans er en fantastisk bok som traff meg midt i hjerterota!
SvarSlettMå bare si at når du nevner mariesvei varmer det i hjertet mitt. Mariesvei gir meg et bilde av en varm, omsorgsfull og kjærlig familie, som holder motet oppe uansett hva. Dere er mitt bilde på det perfekte familiebånd. Dere er åpne, ærlige og ikke minst kjærlige mot hverandre. Dere virker som en fabelaktiv familie som tar eksepsjonelt godt vare på hverandre. Håper dere fortsatt er den gode og trygge familien som ble beskrevet så vakkert i boken :)
Så fantastisk Gunnhild! Jeg har søkt det opp et par ganger, og ble overrasket over at en så flott og rørende bok ikke er blitt oversatt enda. Den er, hva skal man si, allment vakker.
SvarSlettHei folkens: Ja, det er spennende at Idas Dans lever sitt eget liv. Og det er jo takket være dere som leser den, og anbefaler den videre. Så stor takk til dere lesere fra meg.
SvarSlettJeg kjenner at jeg må innrømme at vi ikke er den fabelaktige familien dere kanskje har inntrykk av. Jeg tror vi er en nokså vanlig familie. At vi er glad i hverandre og tar vare på hverandre, det gjør vi. At det er mye latter og moro, stemmer også. Men tro bare ikke at vi ikke krangler også. Heldigvis, vil jeg si, ellers hadde det vært kjedelig ;)
Tror hver og en familie har sine uenigheter og problemer. Annet ville vært unormalt og antagelig kjedelig ja. Jeg har ikke inntrykk av at dere er en feilfri familie, men inntrykket er at dere er en kjærlig og omsorgsfull familie. Forholdet mellom familiemedlemmene virket åpent og ærlig, dere hadde en god dialog dere imellom som knyttet dere nærmere hverandre. I min familie skulle jeg ønsket at vi var mer åpne vi også. Så creds til deg som etter min mening er familiens navle :) Resten av Corwinene er antagelig like flotte, men var du og Ida jeg ble "best kjent med" i boken.
SvarSlettDu er en dame med tæl, Gunnhild. Stå på :-)
Hei Gunnhild !
SvarSlettMå bare henge meg på det Kristin skriver , hun kom meg i forkjøpet.Også at du er en meget klok dame! Dere er en misunnelseverdig familie. Håper jeg er en like god mor for mine jenter ! Ja jeg har vært utrolig heldig , tross behandlingen har jeg fått 3 jenter.
Det er kjempe flott at Idas Dans blir oversett til Italiensk - Og ønsker Sara lykke til med prosjektet. Idas Dans er vakker , sterk , trist ,ærlig og skildrer bare sannheten er rett og slett en usedvanlig bok ! Kreft rammer like hardt uansett hvor i verden man bor.
Anne.
Takk til Kristin og Anne, og god påske til alle.
SvarSlettWow!
SvarSlettGratulerer så mye Gunnhild. Jeg må jo (flau) innrømme at jeg ikke har lest boken din. Og egentlig kjenner lite til den siden av deg. Enn så lenge.
Nå har jeg akkurat bestilt Idas Dans fra Bokkilden, for å endelig lese den. Det ble den og Knausgårds første kamp. Jeg mener...det er grenser for hvor mye man kan høre om en bok...uten å ha lest den. Nå har dere begge for lengst krysset den grensen.
Men jeg kan sette meg inn i forholdet til bokbabyen, tror jeg. Og hvor fantastisk det må være å bli oversatt. Du må være kjempestolt! Og med god grunn.
Riktig god påske til deg og dine.
Hei Chi. Ja det er spennende, og jeg er stolt - veldig stolt :)
SvarSlettGod påske til deg også.
Hei Gunnhild!
SvarSlettSå gøy at Idas Dans oversettes til Italiensk også :-)
God påske til deg og familien!
Klem Kristine
Hei Gunnhild!!! så utrolig kult at boka til ida blir oversatt til italiensk... kjempe gøy!!!
SvarSlettstor klem Thea
Hei Thea og Kristine.
SvarSlettJa, kjempekult, ikke sant?
God påske til dere begge :-)
Hei,
SvarSlettJeg kjøpt boken din for noen dager siden og har allerede lest den 2ganger. Veldig, veldig rørende og fin bok! Gråt MYE. Veldig veldig fin. Sagt det mange ganger nå,og du har nok hørt dette mange ganger. Det første jeg tenkt da jeg la fra meg boken første gang var at hun må jeg skrive til!
Ett spml, hvem er Tess?
(lesr den foresten for 3 gang nå.)
Blir sugd rett inn i boken og fokuserer ikke på noe annet.
Mvh,
Maja B :)
Takk til deg, Maja B.
SvarSlettTess var den gamle hunden vår :)
God påske,forresten.
Så utrolig spennende at boken kommer ut i Italia!!
SvarSlettJeg er selv atten år og har lest boken 4 ganger. Det føles så uvirkelig å lese om en jevnaldrende jente som har fått kreft diagnosen. Og jeg skrevet en hel særoppgave om Idas dans. Jeg satt oppe 8 timer hver ettermiddag, analyserte,reflekterte og repiterte deler av boken inn i oppgaven i over en uke. Etter å ha lest boken så mange ganger, greier jeg fremeldes ikke holde tårene tilbake. Allerede i første kapittel gråter jeg, og tårene slutter ikke før lenge etter jeg har lest siste kapittel. Jeg gråter ikke bare av sorg, men også av gledene du,Ida og deres familie fikk oppelve! Jeg lever meg helt inn i boken, å stenger alt annet ute. Boken er den beste jeg har lest og jeg har anbefalt den til alle mine venner.Den har også hjulpet meg til å velge hva jeg vil utdanne meg til i fremtiden, kreftsykepleier. Etter å ha levert oppgaven min til sjefen min som er sykepleier, gråt hun av oppgaven,strigråt egentlig. Hun var ikke i tvil sa hun, jeg må bli kreftsykepleier!
Tusen takk Gunnhild,for alt jeg har lært av Idas dans! Idag jeg har lært å sette pris på livet og ta en dag ad gangen.
Hilsen Karina
Karina: Takk for pene ord om Idas Dans. Ennå er det jo ikke sikkert at den kommer ut i Italia. Foreløpig skal den oversettes, så får vi se.
SvarSlettLykke til med sykepleierstudier :)
Leste Idas dans tidligere i år, og jeg tror aldri jeg har grått så mye før, som de dagene jeg bodde i den boken. Ville bare si tusen hjertelig takk for at du lot oss få et så sterkt innblikk i deres situasjon, for det du har skrevet lærte meg virkelig mye, og jeg kjenner jeg virkelig burde begynne å sette pris på hver dag som går. Har anbefalt den til så og si alle jeg kjenner og kan med hånden på hjertet si at det er den sterkeste historien jeg noensinne har lest. En utrolig vakkert skrevet bok om en helt ubegripelig situasjon å befinne seg i, jeg har ikke ord. Da jeg fant bloggen din, var det første jeg tenkte at jeg bare måtte skrive til deg, historien deres har virkelig gjort inntrykk på meg. Tusen takk!
SvarSlettTakk til deg, Matilde :)
SvarSlettHei:)
SvarSlettjeg har lest boken idas dans, og syntes at dette er en helt fantastisk bok. Det var nesten ikke et sekund når jeg leste denne boken at jeg hadde et tørt øye. Jeg og nesten alle mine venner har lest denne boken, og vi har anbefalt den til mange. Jeg går på ungdomsskolen nå og har skrevet flere bokrapporter av denne på forskjellige språk.Jeg er en person som ikke leser noe særlig mye med bøker, men denne her klarte jeg ikke å legger fra meg.
Håper du skriver en til, skal garantert lese den!